مقاله انگلیسی همراه با ترجمه-سه سطح مفهومی برای دست اندر کاران مدیریت پروژه

مقاله انگلیسی همراه با ترجمه-سه سطح مفهومی برای دست اندر کاران مدیریت پروژه

مقاله-انگلیسی-همراه-با-ترجمه-سه-سطح-مفهومی-برای-دست-اندر-کاران-مدیریت-پروژهچکیده: استفاده وسیع از استاندارد های مدیریت پروژه برای
ارزیابی و پیشرفت صلاحیت حرفه ای، بر اساس یک دیدگاه عقلانی استوار است، که
به موجب آن صلاحیت، با ایجاد یک سری از ویژگیها و خصوصیات، به شکل موضوعات
علمی از پیش تعریف شده، قابل مشاهده است. هنوز در مورد اینکه چطور و چگونه
این خصوصیات توسط مدیریتهای پروژه در محل کار مورد استفاده قرار می گیرد،
دانش بسیار کمی وجود دارد. در این مقاله، یک کاوش ابتدایی از روش های
مدیریت پروژه در درک و انجام کارشان، را گزارش می کنیم. ما مطالعات پدیده
نگاری از طراحان موتور اتومبیل را دنبال می کنیم که یافتند که ساختار
معنایی اصلی از تصورات مردم در مورد کارشان، صلاحیت و قابلیت آنها را، در
کار ایجاد می کند. با توجه به مصاحبه ای که ما با 30 مدیر پروژه در کارخانه
جات تولیدی انگلستان ما سه برداشت اصلی متفاوت را از کار مدیریت پروژه به
دست آوردیم. هر دیدگاه یک تمرکز اصلی متفاوت و یک سری ویژگی های کلیدی
متفاوت دارد که برای مدیران پروژه اتفاق می افتد، زمانی که تجربه و اجرای
کارشان، که یک نظم بهتری از سه شکل کاملا متفاوت از صلاحیت مدیریت پروژه را
منعکس می کند. یافته ها یک فرصتی از یک دیدگاه جدید برای ارزیابی و بهبود
صلاحیت حرفه ای، پیشنهاد می کند که دیگاههای موجود را که بر اساس استاندارد
هستند، تکمیل می کند.

دانلود فایل

دانلود فایل مقاله انگلیسی همراه با ترجمه-سه سطح مفهومی برای دست اندر کاران مدیریت پروژه

مقاله انگلیسی همراه با ترجمه,,سه سطح مفهومی برای دست اندر کاران مدیریت پروژه